Your basket is empty

Your shopping basket is empty.

May 2018 Blog Archive

Bilingual parenting Q&A: Are children confused by two languages?

Posted by Soile Pietikäinen, Bilingual Potential Ltd., on 10 May 2018. Comments: 2

Q: Can children get confused in languages they use or is it a misconception? I get told often or asked whether my son gets confused. I was told I am forcing my child to learn languages and that the parent who said that told me that they let their kids decide whether they want to learn languages and when.

Excellent question! I will answer it in two parts. First I will address the fear that children may become confused by two languages by a broad (very concise) overview of the relevant academic debates. All the academics I mention in this explanation are highly googlable and well worth googling. Then I will address the often emotional topic of different parental choices of language use.Confused by two languages?

This is the age-old debate about confusion. Academically speaking it is an entirely surpassed historical curiosity, but in the popular domain it still keeps surfacing. A persistent popular false-belief is often founded in something that is real, but misunderstood.

Back in the first half of the 20th century it was thought that children would get confused (especially girls and the ordinary poor people, as it was always understood that multiple languages were a great benefit to elite men - sorry- just a little tangent into social history). Early writings of linguists advocated the confusion argument. Then in early 1960s some ground-breaking studies in Canada contrasted the confusion argument with empirical data. We can trace the origins of the modern academic study of bilingualism to those 60s studies.

Read the rest of Soile Pietikäinen's article and join the conversation on Linkedin.

© Photo Eva Slusarek: Soile Pietikäinen at the European Bookshop in April 2018

Register for the Bilingual Cake Q&A session hosted at the European Bookshop on May 15th and 18th.


Philosophical tales for the bilingual reader

Posted by Amélie, on 3 May 2018. Comments: 0

The Tales of Minerva the owl are a distinctly modern take on both fables and dual-language books. The French and English texts are laid out in columns, each line facing its corresponding translation, to facilitate vocabulary recognition for the beginner reader.

Drawing on the classical fable tradition, the stories of Minerva feature animals and humans facing moral conundrums and fantastical situations, from Greek sirens to Chinese emperors, but also approach the challenges of the modern world, from pollution and energy production to corporate greed.

Written by philosopher Jean Greisch, the stories of Minerva are accompanied by beautiful illustrations throughout, and appeal to younger and older readers alike, no matter their language level. The perfect addition to a school or home library!

The Tales of Minerva are suitable for readers from age 8 up. For younger readers, we recommend the collection Contes & Tales, also from publisher Ipagine. Similarly laid-out and illustrated, this collection will delight readers from 4 to 12, with stories that can be read with an adult, or on their own.


View our April 2018 blog archive »

Popular Languages

Other languages and curriculum subjects

Popular Languages

Other languages and curriculum subjects

Gift Vouchers

We use cookies to help make our website better.

We use cookies to help make our website better. At the moment, your preferences prevent us from using cookies. If you are happy with this please click here or simply continue to use our website. Otherwise find out more and amend your preferences here.

How we use cookies

You currently have the following cookie configuration. You can change the cookies you accept by ticking or unticking the relevant boxes.

You can find out more about cookies at